La presente muestra de poemas fue publicada, originalmente, en el ebook bilingüe Inventar la felicidad. Muestra de poesía brasileña reciente (2016) con selección y notas de los poetas Tarso de Melo y Fabrício Marques y publicada por Vallejo & Co.
Por Guilherme Gontijo Flores*
Traducción del portugués al español por Nina Rizzi
Selección y curaduría por Tarso de Melo y Fabrício Marques
Texto por Tarso de Melo
Crédito de la foto www.parana.jor.br
Una herida falsa.
5+1 poemas de Guilherme Gontijo Flores
Sobre la poesía de Guilherme Gontijo Flores
Desconfíe, lector, de todo poeta que se pone en obvia ruta biográfica. El poema de Guilherme Gontijo Flores, cuando narra “la vida y las opiniones del bartoldo guilherme gontijo flores, servidor del estado”, y lo hace en algunos momentos hasta con el ingenio de quien trabaja sobre las fuentes más seguras, nos lleva una vez más por las rutas de su “fuego engañoso”, esto es, extiende cortinas entre lo real y nuestra atención. La promesa biográfica hace creer en un poema que importa por la “historia” que existe fuera de sí mismo; el tono narrativo lleva a buscar, entre los versos, una prosa que sostenga todo. Es así que el poeta logra (hay “conquista”, pero hay “logro” también) confundir el mundo del lenguaje y el lenguaje del mundo, siempre cayendo y haciéndonos caer también en un “poema cualquier/ que ni pienso en escribir/ y sin embargo escribo”. La poesía de Guilherme, no solo aquí, sabe que “toda historia es cansancio”, pero nos deja inconformes/disconformes al mundo que pasa por delante de la ventana de sus versos.
Poemas
La vida y las opiniones del bartoldo guilherme gontijo flores, servidor del estado
El aburrimiento es la peor forma de tristeza
(rodrigo madeira)
1. Begin the Beguine
No me criaron para el hijo cierto
ni para el único
y sin embargo en algo soy
aún si eso nada dice
de mí de otro tonto cualquier
yo no me felicito
pues cada fracaso mío
no fuera antes planeado
pero no dijo nada insólito
y en cada paso armado
el riesgo de caer
se le ocurrió como la delicia
por incumplir el sino ignorado
El aburrimiento no fue bueno
ni malo ni mío ni medio
y confieso que nunca
pensé saltar del edificio
para espectáculo de la turba
que unida en la prisa
pronto estaría estupefactamente
desinteresada
Pensé en el pasado
aquella vieja iglesia por ejemplo
yo mucho más me adentro
de lo que alguna vez
pisé en su misterio
y cada templo en que pasé
más parecía la casa
envejecida dentro de un museo
como aquella matriushka que nunca tuve
porque estaba en otro parte
falseando otra historia
Yo no sorbí de la sangre de las victorias
yo ni mismo las conté
en nada fui decepcionado
y creo no decepcioné
en la ardua tarea de un abrazo
yo retrocedía al tiempo de la familia
de los cuadros borrados
de los nombres sin memoria
y de un blasón tal vez
perdido en los cajones inventados
de algún antepasado
que hoy desapareció sin dejar rastro
y sin abrir en el espacio
una herida falsa
a la cual yo me apegase
Toda historia es cansancio
2. En cuanto a la canción de amor
Tu ausencia me duele
sería más una frase
de mierda para cualquier
parte del poema cualquier
que ni pienso en escribir
y sin embargo escribo
aquí ahora e inútil
justificarlo por frase
hecha con sinceridad
de mi existencia mental
falaz y más fácil
que el dolor sí verdadera
de pensar no te pensar
por saber que su ausencia
todos bien saben siquiera
existe pronto no me
nada y por eso yo prefiero
tu recuerdo me duele
tanto que canto para ver
si suena menos banal
cantar un otro estribillo
tu presencia me duele
tanto cuanto entra por los
siete agujeros de mi
cabeza igualita a este
jabón que hoy entró
por sólo un agujero
tan ínfimo de la cabeza
(en el desatento del baño)
de mi polla y así presente
cuanto inútil es que se hizo
dentro de mí como yo mismo
que sólo queda rechazarlo
y falsamente volver
a mear quizá por
gozar quizá este dolor
que por salir es que duele
en esta escena tan dolor
oscamente repetida
3.
Dijeron que ayer mismo
ella murió
se mató me dijeron
un pájaro sin plumas
(oh metáfora punzante)
astillado en el concreto al mediodía
y boquiabierta
hela yo diría
a mi cara normalmente de lelo
cumpliendo su deber de horror cotidiano
mientras piensa
en la discreción detrás de los ojos
(la pupila siquiera se mueve
la ceja no parpadea)
y se centra para recordar
¿cuál era su nombre?
¿Será que vieron
el nombre de mi aburrimiento?
la caperuza no sirve
ella murió dijeron
pensando seriamente en ello
no me recuerdo su rostro
entonces como era joven
voy lamentando
mientras dudo
¿ella era joven?
¿era ella hermosa?
será que rubia y sensual
atormentada porque hermosa
y poco reconocida en su talento
eclipsada pobrecita
por los pechos descomunales
o por las caderas
(que palabra irreflexiva
o simplemente pensada
nadie oyó)
En el ojo de la mente
me concentro en sus caderas
asumo no me recuerdo
del nombre no me recuerdo
del rostro no me recuerdo
de nada
¿pero cómo no pensar en las caderas
aunque inventadas?
qué triste historia
alguien repite
yo bien consiento
no me quedó
más que ella
4. Del fabulario general
La escena es de un tapir en trance
por causa de tamaños aburrimientos
cerrado en el tráfico urbano
pero que apoyado en el volante
te mira con cara cansada
y relata su suburbano
affair con una zarigüeya
de familia desconocida
aunque en lato sensu hermosa
con eso él sólo puede
comunicar en aquel instante
el aburrimiento que le corroe las venas
por causa de ese trafican
tu sin embargo ni concibe
lo que sería una zarigüeya
¿qué demonios es tapir?
tu intenta hablar fruncido
para entonces devorarlo allí
en el centro del embotellamiento
mientras piensa que no debe
ser delito ambiental comerlo
si todos saben que este acto
no pasa de la antropofagia
realizada en las ciudades
la sangre todavía le deleita
5.
Este mío cuerpo
tal como todo lo que es mío
sólo es pronombre
no tanto por el cuerpo
sino por mi
este cuerpo que designa el hombre
que hoy soy
y que es tan mío
cuanto el otro cuerpo de una foto antigua
que insiste al ser mío
y ni existe
y no se encuentra en ninguna parte
tanto menos mío que mis libros
que mis zapatos
que mis pelos
que van cayendo a cada año
y todavía míos a despedirse por el desagüe
Es de él cuanto hablo
y en él hablo
como si fuera mío y no yo mismo
aquel cuerpo
como si fuera mío el cuerpo en esta foto
con su sonrisa
(¿sonrisa mía? sería el mismo)
forzada como toda risa
que aparece en las fotografías
sea el mío o no
Y en el queda la culpa
de todo cuanto yo erro
maldita mano
no obedece
esta columna ya no sirve
lengua que no se cala
lengua de piedra y polvo
pienso lo que no quería
mi mente
haz lo que bien quiera
la culpa no es mía
es mi estrés
quizás mi aburrimiento
mi cansancio
Este cuerpo que llamo mío
esta mente estos ojos
ladrillo por ladrillo
yo los quería en la palma de la mano
6. Final glorioso
Sólo hablamos o casi
de mí tú quedó
en la sombra como los padres
de la yegua innominada
del clint eastwood en aquella
película del oeste que tú
gustaba y ahora ya no recuerda
cuál era el nombre mismo?
entonces hagamos sólo tú y yo
más un experimento
para cerrar la jornada
sería así solamente
para su contentamiento
de lector proactivo
con nombre jubiloso
algo así como poética
del consuelo sí?
pues tome un buen vaso portátil
(de aluminio crea un
mejor efecto al texto)
retire la tapa y monte
hasta quedar perfecto
llena su vaso hasta la boca
y meta la boca en él
tome unos 2 o 3 sorbos
de aquella misma agua
(poco importa el sabor
yo prefiero pensar
que sea agua de la talla)
ya llegamos al punto
deshace el vaso de una sola vez
y vea cómo el agua que
se esparce en la alfombra
(imagine una alfombra)
sea ahora la mejor
metáfora de su vida
¿tú sonrió? ¿tú
volvió a pensar si
cortaría sus muñecas?
¿tú no crees mismo que la tuya
vida no sirve de metáfora?
————————————————————————————————–
(poemas en su idioma original, portugués)
Uma ferida falsa.
5+1 poemas do Guilherme Gontijo Flores
Sobre a poesia de Guilherme Gontijo Flores
Desconfie, leitor, de todo poeta que se coloca, digamos, em óbvia rota biográfica. O poema de Guilherme Gontijo Flores, quando se coloca a narrar “a vida e as opiniões do barnabé guilherme gontijo flores, servidor do estado”, e o faz em alguns momentos até com a desenvoltura de quem trabalhasse sobre fontes das mais seguras, mais uma vez nos conduz pelas sendas de sua “brasa enganosa”, isto é, espalha cortinas entre o real e nossa atenção. A promessa biográfica faz crer num poema que importaria pela “história” que há fora de si; o tom narrativo leva a buscar, entre os versos, uma prosa que amarre tudo. É assim que o poeta logra (há “conquista”, mas há “logro” aí também) confundir o mundo da linguagem e a linguagem do mundo, caindo sempre e fazendo-nos cair também num “poema qualquer/ que nem penso em escrever/ e ainda assim eu escrevo”. A poesia de Guilherme, não só aqui, sabe que “toda história é cansaço”, mas nos devolve inconformados/inconformáveis ao mundo que passa em frente à janela dos seus versos.
Poemas
A vida e as opiniões do barnabé guilherme gontijo flores, servidor do estado
O tédio é a pior forma de tristeza
(rodrigo madeira)
1. Begin the beguine
Não fui criado para o filho certo
nem para o único
e mesmo assim em algo o sou
ainda que isso nada diga
de mim de outro estulto qualquer
eu não me congratulo
pois cada meu fracasso
não fora antes planejado
porém não disse nada inusitado
e em cada passo armado
o risco de cair
se deu como a delícia
por descumprir a sina ignorada
O tédio não foi bom
nem mau nem meu nem médio
e confesso que nunca
pensei pular do prédio
para espetáculo da turba
que ajuntada na pressa
logo estaria estupefatamente
desinteresada
Eu pensei no passado
aquela velha igreja por exemplo
eu muito mais me a adentro
do que alguma vez
pisei no seu mistério
e cada templo em que passei
mais parecia a casa
envelhecida dentro de um museu
como aquela matriushka que nunca tive
porque estava em outra parte
falseando outra história
Eu não sorvi do sangue das vitórias
eu nem mesmo as contei
em nada fui desapontado
e creio não desapontei
na tarefa tão árdua de um abraço
eu recuava ao tempo da família
dos quadros apagados
dos nomes sem memória
e de um brasão talvez
perdido nas gavetas inventadas
de algum antepassado
que hoje sumiu sem deixar traço
e sem abrir no espaço
uma ferida falsa
à qual eu me apegasse
Toda história é cansaço
2. Quanto à canção de amor
A tua ausência me dói
seria mais uma frase
de merda para qualquer
parte do poema qualquer
que nem penso em escrever
e ainda assim eu escrevo
aqui agora e inútil
justificá-la por frase
feita com sinceridade
do meu estoque mental
falacioso e mais fácil
do que a dor sim verdadeira
de pensar não te pensar
por saber que a tua ausência
todos bem sabem sequer
existe logo não me
nada e por isso eu prefiro
tua lembrança me dói
tanto que canto pra ver
se soa menos banal
cantar um outro estribilho
tua presença me dói
tanto quando entra pelos
sete buracos da minha
cabeça igualzinha a este
sabonete que hoje entrou
por apenas um buraco
tão ínfimo da cabeça
(no desatento do banho)
do meu pau e assim presente
quanto inútil é que se fez
dentro de mim como eu mesmo
que só resta rejeitá-lo
e falsamente voltar
a mijá-lo talvez por
gozar talvez dessa dor
que por sair é que dói
nesta cena tão dolor
osamente repetida
3.
Disseram que ontem mesmo
ela morreu
matou-se me disseram
um pássaro sem penas
(ó metáfora pungente)
estilhaçado no concreto ao meio dia
e embasbacada
ei-la eu diria
a minha cara normalmente de pastel
cumprindo o seu dever de horror cotidiano
enquanto pensa
na discrição atrás dos olhos
(a pupila sequer se move
a sobrancelha não tremula)
e se concentra por lembrar
qual era o nome dela?
Será que viram
o nome do meu tédio?
a carapuça não serve
ela morreu disseram
pensando seriamente sobre o assunto
eu não lembro seu rosto
então como era jovem
vou lamentando
enquanto hesito
ela era jovem?
era ela bela?
será que loira e sensual
atormentada porque bela
e mal reconhecida em seu talento
ofuscada coitada
pelos peitos descomunais
ou pelas ancas
(que palavra impensada
ou só pensada
ninguém ouviu)
No olho da mente
eu foco em suas ancas
assumo eu não me lembro
do nome eu não me lembro
do rosto eu não me lembro
de nada
mas como não pensar nas ancas
ainda que inventadas?
que triste história
alguém repete
eu bem consinto
não me restou
mais do que ela
4. Do fabulário geral
A cena é de um tapir em transe
por causa de tamanhos tédios
travado no trânsito urbano
mas que apoiado no volante
te encara com cara cansada
e relata seu suburbano
affair com uma sarigueia
de família desconhecida
embora em lato sensu bela
com isso ele consegue apenas
comunicar naquele instante
o tédio que o corrói nas veias
por causa desse trafficjam
você no entanto nem concebe
o que seria um sariguê
e que diabos é tapir?
você tenta falar franzido
para então devorá-lo ali
no centro do engarrafamento
enquanto pensa que não deve
ser crime ambiental comê-lo
se todos sabem que esse ato
não passa da antropofagia
realizada nas cidades
o sangue ainda assim te delicia
5.
Este meu corpo
tal como tudo quanto é meu
é só pronome
não tanto pelo corpo
mas pelo meu
este meu corpo que designa o homem
que hoje sou
e que é tão meu
quanto o outro corpo de uma foto antiga
que insiste sendo meu
e nem existe
e não se encontra em parte alguma
tão menos meu do que meus livros
que meus sapatos
que meus cabelos
que vão caindo a cada ano
e ainda meus a despedir-se pelo ralo
É dele quanto falo
e nele falo
como se fosse meu e não eu mesmo
aquele corpo
como se fosse meu o corpo nesta foto
com seu sorriso
(sorriso meu? seria o mesmo)
forçado como todo riso
que aparece nas fotos
seja ele meu ou não
E nele fica a culpa
de tudo quanto eu erro
maldita mão
não obedece
esta coluna já não presta
língua que não se cala
língua de pedra e pó
penso o que não queria
a minha mente
faz o que bem quiser
a culpa não é minha
é meu estresse
talvez meu tédio
o meu cansaço
Este corpo que chamo meu
esta mente estes olhos
tijolo por tijolo
eu os queria na palma da mão
6. Finale glorioso
Só falamos ou quase
de mim você ficou
na sombra como os pais
da égua inominada
do clint eastwood naquele
banguebangue que você
gostava e agora já não lembra
qual era o nome mesmo?
então façamos só você e eu
mais um experimento
para encerrar o expediente
seria assim apenas
pro teu contentamento
de leitor pró-ativo
com nome jubiloso
algo como poética
do reconforto sim?
pois pegue um bom copo portátil
(de alumínio cria um
melhor efeito ao texto)
retire a tampa e monte
até ficar perfeito
encha seu copo até a boca
e meta a boca nele
tome uns 2 ou 3 goles
daquela mesma água
(pouco importa o sabor
eu prefiro pensar
que seja água da talha)
já chegamos ao ponto
desfaça o copo de uma vez
e veja como a água que
se espalha no carpete
(imagine um carpete)
seja agora a melhor
metáfora da tua vida
você sorriu? você
voltou a pensar se
cortaria os teus pulsos?
você não acha mesmo que a tua
vida não serve de metáfora?
*(Brasília-Brasil, 1984). Poeta, traductor y profesor en UFPR. Ha publicado en poesía brasa enganosa (2013) y del poema-sitio Tróiades – remix para el próximo milênio (www.troiades.com.br); y como traductor, As janelas, seguidas de poemas en prosa, de Rainer Maria Rilke (en colaboración con Bruno d’Abruzzo), d’A anatomia da melancolia, de Robert Burton, por los que obtuvo los premios APCA y Jabuti de traducción. Participa del blog escamandro (www.escamandro.wordpress.com).
—————————-
*(Brasília-Brasil, 1984). Poeta, tradutor e professor na ufpr, é autor do livro brasa enganosa (2013) e do poema-site Tróiades – remix para o próximo milênio (www.troiades.com.br). Publicou traduções de As janelas, seguidas de poemas em prosa, de Rainer Maria Rilke (em parceria com Bruno d’Abruzzo), d’A anatomia da melancolia, de Robert Burton, (prêmios apca e Jabuti de tradução). Participa do blog escamandro (www.escamandro.wordpress.com).