Por Gladys Mendía*
Crédito de la foto (izq.) LP5 Ed. /
(der.) www.laprimeravertebra.com
Sobre Curucusí (2023),
de Claudia Vaca
Claudia Vaca, una de las mentes más brillantes de nuestra generación, nos presenta Curucusí, un canto de luz e imágenes de diversas partes del mundo en los que ha dejado huella junto a su esposa Veranika Lis quien traduce su poesía y le ilustra la portada y el interior del poemario-triunfo. Estos poemas han sido escritos entre los años 2008 y 2022, desde la vena poética y oralidad con la que vive Claudia cada día de su vida.
Los vientos de Chochís y del Negey, de Chiquitos a Salamanca transitan estos cantos: “Lo femenino feroz” dice la poeta, nos envuelve y fluye como río del Amazonas, Choboreca, Mamoré, Piraí, y todos los ríos interiores de este lugar vital para la humanidad.
“Somos nuestro hogar” nos dicen ellas (Claudia y Veranika) en estos versos que unen “geopoesía” y arte. Lo onírico, lo intuitivo, lo eterno femenino/masculino equilibrado guían los latidos de estas increíbles mujeres. Libro Yin/Yang, dualidad complementaria. Libro cósmico, sabiduría del inconsciente colectivo. Aquí se condensa la tradición de lo sagrado y sus símbolos, donde cada elemento se hermana y abraza al ser humano.
La caminante busca y encuentra, se re encuentra con su lenguaje y el del cosmos. Claudia crea incansablemente nuevas palabras, nuevos símbolos, funda y re funda idiomas. Cada paso es un asombro compartido con su amor.
He aquí un libro/conjuro mágico que nos protege y proyecta. Conjuro político y revolucionario donde las madres son la vida y sin vida no hay voz. Curucusí es un libro/hallazgo: arquetipos, lugares, situaciones, objetos, todo captado y sacramentalizado en la belleza.
*(Venezuela, 1975). Poeta, escritora, tradutora y editora. Fue becaria de la Fundación Neruda (2003 y 2017). Participó en el Taller de creación poética con Raúl Zurita (2006). Es editora fundadora de la Revista de Literatura y Artes LP5.cl y LP5 Editora, desde 2004 y cofundadora de la Furia del Libro (Feria de editoriales independientes, Chile). Traduce del portugués al castellano, entre otros, la antología poética de Roberto Piva titulada La catedral del desorden (2017). Ha publicado en poesía El tiempo es la herida que gotea (2009), El alcohol de los estados intermedios (2009), La silenciosa desesperación del sueño (2010), La grita. Reescritura de Las Moradas, de Teresa de Ávila (2011), Inquietantes dislocaciones del pulso (2012), El cantar de los manglares (2018), Telemática. Reflexiones de una adicta digital (2021), LUCES ALTAS luces de peligro (2022) y cocreados con Inteligencia Artificial Fosforescencia tigra, Aire y Memorias de árboles (2023); ha participado en diversas revistas literarias y antologías, la más reciente Temporary Archives, Poems by women of Latin America, ed. Juana Adcock y Jèssica Pujol Duran (2022).
**(Santa Cruz de la Sierra-Bolivia, 1984). Poeta, narradora, filóloga y magíster en Ética social y Desarrollo humano por la Universidad Alberto Hurtado (Chile). Además, se especializó en Gestión sociocultural por The Golda Meir Monte Carmel Center en Haifa (Israel) y en Educación intercultural. Es doctora en Educación en la Universidad Católica de la Santísima Concepción de Chile y cofundadora del Colectivo Lee, junto a la escritora Jéssica Freudenthal, y columnista en los diarios El Deber, Los Tiempos, Página Siete (Bolivia) y en El Mostrador (Chile). En la actualidad, es pasante investigadora en la facultad de Traducción y documentación de la Universidad de Salamanca (España) y dicta conferencias en universidades y centros culturales iberoamericanos. Ha publicado en poesía Versos de agua (2008), Como vuelan las mariposas (2012), Incendio en el agua (2018), Pasaporte de un elector (2019) y Curucusí (2023); la novela Diálogos del silencio (2017); El manual didáctico de educación profes fuera de la caja (2019); y el ensayo El libro es un territorio y el lector un habitante (2019). Sitio Web: www.claudiavaca.org / Email: cvaca@doctoradoedu.ucsc.cl