Nota introductoria y selección de poemas por Aleyda Quevedo Rojas
Poemas por Lupe Gómez*
Crédito de la foto (izq.) Alexandre Fernández /
(der.) papelesmínimos
La muerte era un caballo blanco
bañándose en un río.
11 poemas de Lupe Gómez
La editorial papelesmínimos puso a circular en España en noviembre de 2019 uno de los más hermosos libros escritos en gallego y traducido por el notable poeta Antón Lopo, se trata de Camuflaje de Lupe Gómez, a quien le he seguido la pista desde su irreverente, feminista y mítico Pornografía.
Camuflaje, bellísimamente editado por papelesmínimos, es un poemario de 103 páginas escrito a la luz sosegada y perturbadora del campo, del silencio de la ruralidad, de la sencillez de la vida de pueblitos diminutos y alejados que perviven en todo el mundo… Se mueve entre la infancia íntima, pasando por la madurez desconcertante hasta llegar a la muerte de la madre, personaje central de todo el libro, y donde es posible y real encontrar una de las voces poéticas más auténticas y potentes de España; e imaginar mujeres luminosas camufladas en el agua del mar, en la blancura de la harina, en el olor de las vacas, como si se tratara de modernas sacerdotisas.
Olga Novo, Yolanda Castaño y Chus Pato, son los nombres más internacionales y que más me fascinan de la poesía que se escribe en gallego, pero no debemos perder de vista a Lupe Gómez y su limpia escritura, directa poética con versos de vital fragilidad, versos de una sola línea que nos contienen con toda su belleza.
Del libro Camuflaje (2019 en castellano) compartimos 11 poemas para los lectores de Vallejo & Co.
11 poemas de Camuflaje (2019),
de Lupe Gómez
ME PARISTE y traía alas.
La sangre de los muertos se guardaba
en la artesa.
Era carnaval. Yo creía en la sinceridad abierta
………………….de los acordeones.
Hay nieve, mucha nieve en los campos
………..y en la lengua que hablo,
dentro del estómago político de las vacas.
ME PARISTE golpeando con suavidad
en la persecución difícil de mi cuerpo.
Las paredes teatrales de las fuentes reventaban
en el cristal de la noche.
Yo volaba.
TENÍAS CUATRO HIJOS, y cuarenta años.
El parto fue en la cocina de una casa
……….con suelo de tierra batida.
Mi sangre era un lazo con tu vientre abultado.
MADRE camuflada. Nido de pájaros.
Caricia. Abrazos lingüísticos.
Yo cazaba aves.
ME PARISTE, y tu esposo te miraba en silencio,
sintiéndose por dentro lleno de alegría y árboles.
Yo traía sombras eléctricas.-
TÚ NO tenías sueños
porque las mujeres en la aldea no sueñan.
El atraso económico de Galicia
era una forma de vanguardia artística.
QUERÍAS VERME crecer, precipitarme,
marcharme en el caballo.
Querías verme correr por los prados.
Querías que me reventase en el estómago
una caja encarnada de latón.
Deseabas que el amor me curase.
El aire es un cuchillo / sangra.
SENTISTE miedo
cuando tu cuerpo se quebró.
Vomitaste tú sola en la cuadra de las vacas
y expulsaste el frío que sentías cuando era niña.
EL MÉDICO me curó
pero el animal enamorado corría
con las cuatro piernas.
LA MUERTE ERA un caballo blanco bañándose en un río.
TOCAR la columna vertebral de la montaña
vértebra a vértebra.
Recoger, recordar y guardar los fragmentos rotos.
*(La Coruña-España, 1972). Poeta, crítica literaria, dramaturga, narradora y periodista que desarrolla su obra en gallego. Obtuvo el Premio de la Crítica en lengua gallega (en 2017). Ha publicado en poesía Pornografía (1995, y en castellano, 2019), Os teus dedos na miña braga con regra (1999), Azul e estranxeira (2005), O útero dos cabalos (2005) y Camuflaxe (2017), entre otros.