La indecisa aurora. 13 poemas de Marco Lucchesi

 

Por Marco Lucchesi*

Curador de la muestra Fabrício Marques

Traducción al español por Montserrat Villar González

Crédito de la foto el autor

 

 

 

La indecisa aurora.

13 poemas de Marco Lucchesi

 

 

Parterres

 

Un fósforo desata pasajero

los hilos de una noche sin estrellas

 

En el cielo azul de Samos

vuelan impares.

 

Y los pares navegan

en las aguas claras de los Ilisos.

 

El jardín

el conjunto de los parterres

y el bosque sombrío e ilimitado

 

¿Cómo domesticar la astucia del infinito?

 

 

 

Búsqueda de oro

 

Los surcos minerales que no acaban

Oro nativo       y          ganga impura

espolio inaccesible entre 0 y 1

 

 

 

Eros

 

Serpentean en impreciso hechizo

dos cariñosos números solares

agarrados de las manos: el 220

con el 284

 

Ha sido suficiente con haberse encontrado y decirse

los versos que de repente los definía:

yo muero en mí para nacer en ti

 

 

Klein R4

 

Un vaso de agua

Me muero de sed

Mis labios tocan bordes/orillas invisibles

Una botella ilíquida sin vino

bodega que se niega a la superficie

 

La intersección no pasa de un intermedio en llamas

Márgenes/ Límites ausentes   *nueva liturgia*

 

 

 

Minotauro

 

Curva elíptica y puntos racionales

Viva soledad en que se encuentra

Y sólo de conflicto se alimenta

 

 

 

 

 

En aguas claras            mansas             aparentes

fluctúa la joven raíz cuadrada de dos

Llegan intempestivas  gélidas             corrientes

 

Alguien se ahoga

en la soledad

impenetrable de esas aguas

 

en zonas turbias

intangibles

abisales

 

 

Diferencial

 

Una tela de números vertiginosa

insumisa y que no cede

al horizonte exacerbado/ exaltado de silencio

 

Destello que brilla

en los ojos del futuro

 

Y todo lo que no dice

es como si estuviera dicho

 

 

 

Las Pléyades

 

Se precipitan

 

al seno                  fatídico

                                                del mar

náufragas

                     del amor de Safo

 

 

 

Salesianos

 

I

 

Templo solar

            de perdida

juventud

            que me acoge

 

en sueños

y abismos

que creé

desde entonces, partiendo

 

 

II

 

en el centro           de la nave

loas

maitines

y secretos

piedras

vidrieras

y abandonos

( grandezas

                     de un país distante )

 

 

III

 

V = H. d

 

Órganos

                        y padres

                                                     voladores

                        en las fugas

                                                     de Bach

                                                     y de las galaxias.

 

 

IV

 

Barco ebrio

         de mi pasado

         puerto y destino

 

La calle mariz y barros desde

         la comendador queiroz

         a gavião Peixoto

                                 la avenida siete

 

y otros mares y lagunas ensalzadas

La torre de iglesia gótica

                         es el marco de la travesía

                 en los tiempos de indecisa aurora

 

Una niebla espesa

                 cubre las viejas

casas de Santa Rosa

 

Llevo las formas

que invento           para explicar

en una sentencia    el cosmos

 

Amores

                         breves

como los fuegos de santelmo

 

(melodías

                  que me alcanzan

                  y golpean el corazón)

y máquinas del tiempo

                                                      para huir

                                    de la servidumbre de precipicios

                  en los que me perdía

 

Las primeras luces

                  de mi vida

                                    y la claridad tímida del otoño

 

Los veloces automóviles

                                                      abren sus velas

sobre el mar de asfalto

 

Y las parlanchinas campanas

                                    de la iglesia asumen

                                    un silencio inquebrantable

 

El Cristo-pez

                                                        nos sabe

cardumen

                                    dirigiéndose

a las sublimes

                                         regiones

del olvido

 

 

V

 

Imploro

por el

                  rostro de Apolo

en esas

                                    olas

de bruma

                                    piedra y asfalto.

 

  

La Superficie del No

 

Corre sobe la superficie

de las aguas

la no permanencia

 

y regresa solitaria

al corazón

de los dioses

 

Corre en la superficie

 y en el abismo de las cosas

sembrando las formas

de un tiempo inacabado

 

Corre por los cielos

por los valles y montañas

explorando ruinas

de tardes abrasadas en las que queman

arroyos y corrientes que no continúan

 

hacia el mar

 

Arden

serafines en el cielo en llamas

buscando un semblante

en la forma

de un incendio obstinado

en escudriñar el curso

del río                    de las estrellas

 

y los rumbos

dilatados de la galaxia

 

Aves i

nacidas

hacia el azul

traen en las plumas

de la nada el impulso

de una fiera

arribada

 

Un destino antes de ser

una entelequia de sombras

escudriñando

la soledad de esas montañas

 

Los árboles

se doblan mudos

se doblan por el peso

de los frutos

que crecidos

explotan como la vida:

 

los números-ideas

la superficie del no

y de los más

 

Piedras

amores

y pájaros

 

continúan

en un estado

casi

 

i

nacidos

nebulosos

 

En el semblante

de negros

serafines:

 

ojos

que dejan

las tinieblas

 

Y la fuerza

de esas aguas

rige el mundo

antes del verbo y del silencio

 

Una progenie

reinará más allá

de las extensiones de la Tierra

 

Y sus ojos

alcanzan

la linfa de los cuerpos

 

la forma

no presentida

de un semblante:

 

que finalmente

todo

es casi

 

en la oscura

metamorfosis

de los dioses

 

 

 

Jirafa

 

Pasea

                  en las páginas

del Corán sagrado

en

             hermosos

             estanques

en

             verdes

             prados

 

Muecín zancudo

mudo minarete

 

             Bebe los versos del

profeta

                                     en vértigo

                                     de ascensión

 

El poeta Marco Lucchesi

 

Luciérnaga

 

Sabia

                         alquimista

del oro de las estrellas

             Teóforo

             de la oscuridad

 

Prepara

en la vigilia el grial

             la insurrecta

epifanía de la aurora

 

 

 

La Cuarta pared

 

Esta fue la bella

y preciosa lección

de Mann y de Bohr

sobre su mecánica sublime

 

en otro momento disonante

hoy tan bella

 

La máquina

del mundo

 

fluctúa

en mil

pedazos

partículas   sabores

 

Y la nada

                         sobrenada

             entre infinitos

 

                                                 infinitos

 

 

——————————————————————————————-

(poemas en su idioma original, portugués)

 

 

A indecisa aurora.

13 poemas do Marco Lucchesi

 

 

 

Canteiros

 

Um fósforo desata momentâneo

os fios de uma noite sem estrelas

 

No céu azul de Samos

voam ímpares.

 

E os pares sobrenadam

nas águas claras do Ilissos

 

O jardim

o conjunto dos canteiros

e a floresta sombria e ilimitada

 

Como domar a astúcia do infinito?

 

 

Busca de Ouro

 

As lavras minerais que não terminam

Ouro nativo       e       ganga impura

espólio inabordável entre 0 e 1

 

 

 

Eros

 

Serpeiam por difuso sortilégio

dois amorosos números solares

de mãos dadas: o 220

com o 284

 

 

Bastou que se encontrassem e disseram

os versos que de pronto os definia:

eu morro em mim para nascer em ti

 

 

 

Klein R4

 

Um copo de água

Morro-me de sede   

Meus lábios tocam bordas invisíveis

Uma garrafa ilíquida sem vinho

Adega que se nega à superfície

 

A interseção não passa de um recesso em chamas

Margens ausentes   *nova liturgia*

 

 

 

Minotauro

 

A curva elíptica e os pontos racionais

A viva solidão em que se encontra

E só de escaramuças se alimenta

 

 

 

 

Em águas claras     mansas     aparentes

flutua a jovem raiz quadrada de dois

Chegam intempestivas    gélidas    correntes

 

Alguém se afoga

na solidão

impérvia dessas águas

 

em zonas turvas

intangíveis

abissais

 

 

 

Diferencial

 

Uma teia de números vertiginosa

insubmissa e que não cede

ao horizonte exacerbado de silêncio

 

Centelha que esplandece

aos olhos do futuro

 

E tudo que não diz

é como se dissesse

 

 

 

As  Plêiades

 

Desabam

 

no seio                 fatídico

                                          do mar    

náufragas

                  do amor de Safo

 

 

 

Salesianos

 

I

 

Templo solar

          da  perdida

juventude

          que me acolhe

 

nos sonhos

e abismos

que formei

de então a partir

 

 

II                                                                                                                                                                                                              

ao centro   da nave

laudes     

matinas                             

e segredos

pedras      

vitrais                                                            

e abandonos

(alturas

               de um país distante)

 

 

III

 

V = H. d

 

Órgãos

                    e padres

                                               voadores

                    nas fugas

                                               de Bach

                                               e das galáxias

 

 

IV

 

Barco ébrio

     de meu passado

      porto e destino

 

A rua mariz e barros desde

      a comendador queiroz 

      a gavião peixoto

                           a avenida sete 

 

e outros mares e lagoas sublimadas

A torre da igreja gótica

                  é o marco da travessia

                em tempos de indecisa aurora

 

Uma névoa espessa

                 cobre  as  velhas

casas de Santa Rosa

 

Levo as formas

que invento              para explicar

numa sentença         o  cosmos

 

Amores

                  breves

como  fogos de santelmo

 

(melodias

              que me tomam

              e golpeiam o coração)

e máquinas do tempo

                                   para fugir

                      da gleba  de  precipícios

       em que me perdia

 

As primeiras luzes

              de minha vida

                     e a claridade tímida do outono

 

Os carros velozes

                                  abrem suas velas

sobre o mar de asfalto 

 

E os sinos gárrulos

                  da igreja assumem

                  um silêncio inabalável 

 

O cristo-peixe

                                nos sabe

cardumes

                    levados

para  as  sublimes

                  regiões

do  esquecimento

 

 

V

 

Clamo

pelo

        rosto de   Apolo

nessas

                       ondas

de bruma    

                         pedra e asfalto

 

 

 

A Superfície do Não  

 

Corre na superfície

das águas

a impermanência

 

e volta solitária

ao coração

dos deuses

 

Corre na superfície

e no abismo das coisas

a semear as formas

de um tempo inacabado

 

Corre nos céus

nos vales e montanhas

a vasculhar ruínas

de tardes abrasadas onde queimam

arroios e correntes que não seguem

 

para o mar

 

Ardem

serafins num céu em chamas

à procura de um semblante

na forma

de um incêndio obstinado

a sondar o curso

do rio       das estrelas

 

e os rumos

dilatados da galáxia                                                                       

 

Aves i

nascidas

para o azul                                                                                      

trazem nas plumas

do nada o impulso

de uma fera arribação

 

Um destino antes de ser

uma enteléquia de sombras

a perscrutar

a solidão dessas montanhas

 

As árvores

dobram-se mudas

dobram-se ao peso

dos frutos

que túmidos

rebentam como a vida:

 

os números-ideias

a superfície do não

e dos mas

 

Pedras

amores

e pássaros

 

seguem

num estado

quase

 

i

nascidos

nebulosos

 

 

No semblante

de negros

serafins:

 

olhos

que deixam

as trevas

 

E a força

dessas águas

rege o mundo

antes do verbo e do silêncio

 

Uma progênie

há de reinar além

das extensões da Terra

 

E seus olhos

atingem

a linfa dos corpos

 

a forma

impressentida

de um semblante:

 

que afinal

tudo

é quase

 

na obscura

metamorfose

dos deuses

 

 

Girafa

 

Passeia

               nas páginas

do alcorão sagrado

em

          lindos

        tanques

em

         verdes

         prados

 

Sufi  pernalta

mudo  minarete

 

      Bebe os  versos  do

profeta

                        em  vertigem 

                          de ascensão   

 

 

 

Vagalume

 

Sábio

                 alquimista

 do ouro  das estrelas

            Teóforo

      da escuridão 

 

Prepara  

na vigília do graal

        a  insurgente

epifania da aurora 

 

 

 

A Quarta Parede 

 

Esta foi a bela

e preciosa lição

de Mann e de Bohr

de sua mecânica

sublime

 

outrora   dissonante

hoje tão bela

 

A máquina

do mundo                                                                                                        

 

flutua

em mil

pedaços

partículas                 sabores

 

E o nada

                sobrenada

          entre infinitos

 

 

                                     infinitos

 

 

 

 

 

*(Río de Janeiro-Brasil, 1963). Poeta, escritor, ensayista, autor de memorias, profesor, editor y traductor. Historiador por la UFF, doctor en Ciencias de la Literatura por la UFRF y pos doctor en Filosofía del Renacimiento en la Universidad de Colonia (Alemania). Preside la Academia Brasileira de Letras (ABL) desde 2018 y ha llevado a cabo acuerdos y colaboraciones con diferentes academias de todo el mundo; entre ellas, firmó un convenio en 2018, en Madrid, con la Real Academia Española.

 

 

 

Vallejo & Co. | Revista Cultural - POESÍA - FOTOGRAFÍA - NARRATIVA - CINE - MÚSICA - TEATRO - ARTES - PLÁSTICAS - CREACIÓN - CAJÓN DE SASTRE