Por Stefan Markovski*
Traducción del macedonio al español por Marco Vidal González**
Crédito de la foto el autor
La frialdad de la tarde.
5+1 poemas de Stefan Markovski
Vida, juego
La vida es un juego
un seco refugio cariñoso
que con los brazos abiertos
te abraza
tú oyes el estribillo del eco de la lluvia
del que te escapaste
y extiendes tus brazos.
La vida juega con nosotros
al igual que un niño travieso juega al fútbol
por las calles agrietadas de Sao Paulo
o un indigente despiadado junto al metro de Nueva York
que estuvo esperando extranjeros perdidos
o un adicto vivo y pacífico del polvo angelical
mientras se da cuenta de que el agujero más profundo del mundo
es simplemente el Paraíso vuelto del revés.
Partiendo
El aire de la calle huele a calor húmedo
que ahumado por el sol e inmerso en los colores de noviembre
quema los árboles que nadan entre la lluvia.
Un pájaro sin alas y cuyos ojos son botones
para la música gratis que empapa
la baja presión de la ciudad
permanece en lo alto de un rascacielos
y me dice que me marche
con un poco de simpática clorofila.
Me giro corriendo
el pájaro aterriza en un árbol
y al instante se convierte en una rama
vestida de moho en los colores del pasado urbano
a través de la que me voy
marchando.
Último deseo para respirar
El cráneo humano es una máquina
que construye ángeles de polvo dorado
para los que el aire es ya demasiado blando
tu ciencia enseña a las águilas a doblar
los nidos metálicos
olores cósmicos la absorben
mientras llueven las ecuaciones que clonan
el majestuoso hastío
tú eres el Cosmos al que colonizan las sombras
con un barco titánico sin tripulación
Oh, belleza del primer suspiro y último deseo para respirar.
Megadescubrimiento
El portal en la mitad de la frente
te delata
como la mirada sin dientes al blanco viento
entre las construcciones de acero
que hacen
de la megalópolis
de la megacorporación
megalítica
la cual fabrica los molinos de viento: una brújula
que con un infrasonido amortiguado para el vórtice
nos envía a los cielos de la esperanza azul
y por el camino hacia otro megadescubrimiento.
Metafísica de la Tristeza
La lengua es un ascensor
en el que las letras de la frialdad de la tarde
se adentran casi espontáneamente
mientras esperas a que se atasque
en la mitad de la vieja entreplanta del desacuerdo.
Cada punto es un eje
en el que entierras las notas
y golpeándolas por el cuello
obtienes helicópteros
que por costumbre te empujan hacia fuera.
Extranjeros
Una vagabunda busca un cigarrillo en la estación
en las bolsas de los pasajeros están
los átomos que finalmente acabarán desvaneciéndose
entre las paredes de la comodidad.
Lo absurdo de la espera llenan los vestíbulos
y reemplaza las palabras
miradas congeladas proclaman las fiestas
llorando el piano ruega un poco de cortesía
somos extranjeros
con miradas indiferentes y enfocadas
con ojos ante los grafitis
que a veces se diluyen con los frescos
con peligrosos y mínimos movimientos
con una mudez habladora y el tiempo esculpido
en la piedra hueca de Sísifo con la que hacen malabares los hombros
para nosotros la ciencia es un conjunto de poemas incomprendidos
en nuestros jardines pronto crecerán piñas
para que recojan las palabras arrojadas.
———————————————————————————————————————
(poemas en su idioma original, macedonio)
Вечерното студенило
Живот, игра
Животот
е игра
сувољубна стреа со раширени раце
те прегрнуваат
ти го слушаш ехостихот на дождот
од кој си избегал
и ги шириш своите.
Животот нè игра
ко палаво дете што игра фудбал
среде на
пукнатите улици на Саo Пауло
или безочен бездомник пред њујоршко метро
кој дочекал изгубени странци
или мирожив адикт на ангелска прав
додека сфаќа дека најдлабоката дупка на светот
е само Рајот свртен наопаку.
Заминувајќи
Уличниот воздух мириса на влажна топлина
од сонце зачадено во боите на ноември
што ги гори дрвјата запловени низ дожд.
Бескрилна птица чии очи копчиња се
за бесплатната музика што го напојува
нискиот притисок на градот
стои на покривот од една стокатница
и ми вели да заминам со
не толку дружељубивиот хлорофил.
Трчајќи се вртам
таа слетува на дрво
и следниот миг гранка е
облечена во мов со боја на градското минато
низ кое заминувам.
Последна желба за здив
Човечкиот череп е машина
што ѕида ангели од златна прашина
за кои премногу мек е воздухот веќе
твојата наука ги учи и орлите да ги свиваат
гнездата од метал
космички (м)ириси ја впиваат
дур’ врнат равенките што ти ја клонираат
величествената досада
ти си Космос што го колонизираат сенките
со титаниумски брод без посада
убавино на прва воздишка и последна желба за здив.
Мегаоткритие
Порталот во средината на челото
те издава
ко беззабната насмевка белиот ветар меѓу челичните конструкции
што го чинат
мегалополисот
на мегалитската
мегакорпорација
што ги произведува ветерниците – ориентир
за вортексот што со придушен инфразвук
нè испраќа во небеса од сина надеж
и поход по уште едно мегаоткритие.
Метафизика на Тагата
Јазикот е лифт
во кој букви од вечерното студенило
речиси спонтано влетуваат
додека чекаш да се заглави
среде стариот меѓукат на раздорот.
Секоја точка е оска
во која ги закопуваш нотите
и удирајќи ги по врат
добиваш хеликоптери
што по навика те извлекуваат надвор.
Туѓинци
Бездомничка бара цигара на железничката
во торбите на патниците се збрани
атомите кои конечно треба да се потрошат
помеѓу ѕидовите на удобното
издишен апсурд ги исполнува чекалните
и ги истиснува зборовите
потрошени погледи прогласуваат празници
пијаното плачешкум пека по прокопсаност
туѓинци сме
со индиферентни, а концентрирани погледи
и очи пред кои, само понекогаш
графитите се смешани со фрески
со минимални и вредни движења
со зборлеста немост и склупчено време
во шупливиот камен на Сизиф со кој жонглираат рамениците
за нас науката е несфатено многустишје
во нашите дворови наскоро ќе израснат шишарки
да ги соберат прецизно фрлените зборови.
*(Gevgelija-Macedonia, 1990). Poeta. Licenciado en Literatura comparada por la Universidad Sv. Kiril y Metodi (Macedonia). También realizó estudios de guion de cine y televisión en la Facultad de Artes dramáticas de Skopje (Macedonia). Es miembro de la Unión de escritores de Macedonia y del centro macedonio del Instituto Internacional de Teatro. En la actualidad, se desempeña como redactor principal de la revista literaria macedonia Sovremenost (Современост) la de más antigüedad en el país, así como es editor de la editorial Caravana métrica (Метрички карван). Ha publicado en poesía Apeiron (2010), Algunos recuerdos de aquél pasado (2010), In Nomine (2016), Gris brillan los universos (2016) y En la búsqueda del grifo blanco (2018); en narrativa las novelas Unidireccional (2009) y Cartas heréticas o encontrando los cielos que brillan de color rojo (2018) y en cuento El vendedor de viento y niebla y otros cuentos (2015) y La muerte vuela sonriendo (2017); así como varios libros de filosofía.