Por Lenore Kandel*
Traducción del inglés al español por Reinhard Huamán Mori
Crédito de la foto www.anothermag.com
En tránsito
Pregunta: Localiza el centro del infinito
Respuesta: En cualquier lugar
¡NO DEJA NUNCA DE MOVERSE!
La incesante permutación alquímica, oro en historia,
lluvia en fresas, fresas en mi flujo sanguíneo,
mi sangre en sueños florecientes
el sueño en percepción absoluta, en fulgurantes visiones de
AQUÍ ES DONDE ESTÁ BA-BY en
infinito
Es necesario buscar el espíritu a través de la luz
de la propia bioluminiscencia
NO EXISTE ESTAR QUIETO
El equilibrio es el de un giroscopio, el movimiento existe dentro del movimiento
el equilibrio de un pájaro que escucha sus latidos
las alas estabilizadas contra las corrientes de aire, los ojos persiguen
el giro de la tierra, el planeta gira alrededor del sol, el sol dibuja
su camino dorado en el universo y el universo engendra vida
y muerte infinitamente
el pájaro cuelga en medio del cielo
movimiento infinito en reposo dentro del movimiento infinito
¡DÉJALO IR!
“si ves que algo es hermoso
no te aferres a ello
si ves que algo es terrible
no te aferres a ello”
¡DÉJALO IR!
El equilibrio es el del sol sobre el agua
la luz solar se mueve mientras la tierra rota, el agua
prosigue su camino de gravedad en eventuales gotas de lluvia
que regresan a otro río
la luz-solar-y-el-agua son una y unidas en la
duración
de su flujo paralelo
no hay forma de detener el agua
si la encierras se evaporará y alcanzará las nubes
de algún modo
no hay forma de detener el sol
mantiene su propio equilibrio galáctico y se mueve
de acuerdo con la nebulosa del espacio exterior
¡DÉJALO IR!
NO DEJA NUNCA DE MOVERSE
hay movimiento dentro de una montaña
de una roca, de un pensamiento, de una flor, de una bombilla eléctrica,
de un gato, de una estrella, de un bol de arroz, de una flecha
¡DÉJALO IR!
NO DEJA NUNCA DE MOVERSE
no existe estar quieto
la dirección del movimiento es a menudo una cuestión de elección
cuando tratas de impedir que otras cosas se muevan
te impulsas con un movimiento hacia atrás
¡DÉJALO IR!
La mayor parte del tiempo
serás el lo
de lo que se deja ir
———————————————————————————————————————
(poema en su idioma original, inglés)
In Transit
Question: Locate the center of infinity
Answer: Anywhere
IT NEVER STOPS MOVING!
The ceaseless alchemical permutation, gold into history,
rain into strawberries, strawberries into my bloodstream,
my blood into flowering dreams
the dream into absolute perception, into coruscating visions of
THIS IS WHERE IT IS BA-BY into
infinity
It is necessary to search the spirit through the light of one’s
own bioluminiscense
THERE IS NO SUCH THING AS STANDING STILL
The balance is that of a gyroscope, motion existing within motion
the balance of a bird listening to its heartbeat
wings poised against the currents of the air, eyes tracing the
turning of the earth, the planet circling the sun, the sun spinning
its golden path in the universe, and the universe breeding life and
death in infinity
and the bird hangs halfway up the sky
infinite motion at rest within infinite motion
LET IT GO!
“Whatever you see that is beautiful
don’t hang on to it
whatever you see that is terrible
don’t hang on to it”
LET IT GO!
The balance is that of sunlight on water
the sunlight moving as the earth turns, the water
following its gravity path into eventual raindrops
and home to another river
the sunlight-and-water being one and together for the
duration
of their parallel flow
there is no way to stop water
if you lock it up will evaporate and reach the clouds
anyhow
there is no way to stop the sun
it holds its own galactic balance and moves
according to the nebulae of outer space
LET IT GO!
IT NEVER STOPS MOVING
there is movement withing a mountain
a rock, a thought, a flower, a light bulb,
a cat, a star, a rice bowl, an arrow
LET IT GO!
IT NEVER STOPS MOVING
there is no such thing as standing still
the direction of motion is frequently a matter of choice
when you try to stop other things from moving
you give yourself an ímpetus toward backwards motion
LET IT GO!
Most of the time
you will be the it
being let go of
*(Nueva York-EE.UU., 1932 – San Francisco-EE.UU., 2009). Poeta. Perteneció a la Generación Beat. Sus primeras publicaciones de poesía fueron los chapbooks o folletines An Exquisite Navel, A Passing Dragon, A Passing Dragon Seen Again, todos de 1959. En 1966 aparece su censurado y a la vez celebrado The Love Book, al que le siguió Word Alchemy, un año después. Tras un accidente de motocicleta en 1970, cuyas dolorosas secuelas la acompañaron hasta su muerte, continuó escribiendo poesía sin dejar nunca de lado su activismo y compromiso social. En 2012 North Atlantic Books publicó sus Collected Poems, cuyo prefacio fue escrito por la también poeta beatnik y gran amiga Diane di Prima.