Cazadnos las raposas (Falso poema para Julián Ríos)

 

El presente poema, fue publicado por su autor en TROPELíAS. Revista de teoría de la literatura y literatura comparada de la Universidad de Zaragoza (Nº 8 – 2021). Número extraordinario en homenaje a Julián Ríos, coordinado por Max Hidalgo y Mario Martín Gijón.

 

 

Por Ángel Cerviño*

Crédito de la foto Amaya Aznar –

www.lavozdegalicia.es

 

 

Cazadnos las raposas

(Falso poema para Julián Ríos**)

 

At the morgue there were no readers of modern poetry.

Saul Bellow

 

Cómo explicar esto [1] / cómo mantener la puerta

entreabierta

mientras a nuestra espalda / la noche se abre

como semilla de Indias / nadie sabe

qué árbol crecerá

nadie sabe acallar

la ausencia que sigue al rodar del trueno

nadie sabe

nombrar sin mengua / ese regusto amargo

que los gusanos le afean

al cadáver del loco.

 

 

Cómo explicar el apremio / de mi actor suplente

a veces hago de mí mismo

y nadie parece darse cuenta / en silencio

participo en las conversaciones

afectando ocuparme interiormente

de mis propios asuntos

cierro los ojos

hago gestos de asentimiento

me entrego / como un tronco renegrido

se deja ir a la deriva por el centro del río.

 

 

¿Por qué la misma palabra

para decir dos cosas?

o cinco / o siete / o no acertar ni una

la mano izquierda reparte

cordel y arena

la derecha

nos hace señales desde un círculo de fuego

esta noche con el aliento de la vigilia

silbaré a un perro

en el sueño.

Cauteloso designio / coser voces empañadas

distraerlas con música

hacerlas bailar

para que olviden su cometido

asustadizos grajos

que desconocen la disciplina

renos de ires y venires

(ardid para invierno tártaro)

así como el designio del suicida

sólo puede cumplirse con su ausencia

cuando el poema llega

el poeta es el puesto vacante

deja en blanco su casilla.

 

 

Entre tantas palabras incomprensibles

que se atropellan

en su lengua de trapo

tropos de puro anudamiento

ensayan nuevas dentelladas

para la ocasión / ca-ca-rean

vida entrecortada / piezas teatrales de Beckett

representadas por marionetas

bofetadas al payaso

(metapoemas del circo)

balidos por lo bajini / inconclusos en ambas direcciones.

 

 

Las olas embisten lentas a la noche

según van entrando al baile

alinean las espumas / añaden otra pesa a la balanza

si grito: ¡mar marrullero!

el sedimento del fondo marino

nada sabe del furor de la tormenta / reprocho

a mis criaturas abisales

la imposibilidad de pensar la ola

el alma -les digo- es un espectro azulado

que no existe

pero hace daño.

 

 

Pandereteo en el tronco hueco de un árbol

el puto endecasílabo y yo

bípedos de grava y mortaja

en casetas de bañista guardo mi caja de herramientas

los minúsculos violines           

con tripas de ruiseñor

(se actuó entre paréntesis      

como buenamente se pudo)

al final el veredicto vitrificó la huella en la arena:

solo (¿tus?) palabras

conversando entre ellas.

 

 

Un murciélago iba de aquí para allá

por el terciopelo del oscurecer

preñez en vuelo / ceguera ingrávida de la camada

su traje raído de exorcista

sus manitas de peluquero

¿no dudaría Dios ante el boceto de murciélago?

voces que enviamos a explorar

vuelven con sus informes

(como más adelante se verá)

ahora duerme el cadáver que llevamos dentro

no hace ruido / pero se le oye respirar.

 

 

Cada entrada ofrece más de una salida

cada palabra pronunciada     

es una caricia de inmortalidad

sátiros que hablan en verso

corros alrededor de la hoguera

como día de mercado en el Purgatorio

atina la balanza / si inclina a tientas la herida del costado

con un gesto muy técnico

el runrún trabaja para sí

en el descampado pace estambres la sombra del perro.

 

 

Los disfrazados se deslizan como sombras

antifaces corregidos con reflexión

en el decorado se incluirá la jaula de un pájaro

si un personaje se siente aprisionado

(puede estar vacía la jaula)

para la escena final un vagabundo esconde su rostro

tras un recorte de periódico

con la imagen de Buda

como detalle de caracterización

[risas pregrabadas]

en la platea aprieta los muslos

esta encinta

la empleada del taxidermista.

 

 

Erraría para siempre / sería un don Nadie

y Tododios / hasta desaparecer

jamás emprenderé mi gran obra / el definitivo

«Tratado sobre el rubor

y los estilos de gesticulación»

cambio de bolsillo la castaña de la suerte / colecciono

imágenes religiosas

chincheteadas con otras de pin-ups

dioses falsos y crueles / tontamente vivos

ya han abierto mi expediente

cierra los ojos

lanuda noche / duerme en mí

frunce el ceño la ingle / apura el afán de lo cuerdo

(no sea que se retrasen los días buenos).

 

 

Si yo fuse Sonia Marmeladova

[mi primer recuerdo sería]

la peste a alcohol y tabaco

del ogro que me tiene sentado sobre sus rodillas

si todo gira

como dice el cambista / y yo fuese

un cadáver cubierto de gorriones confiados

mi primer recuerdo sería

el lado pícaro de la festividad de las cosquillas

si yo fuese un perro

que atiende a cualquier nombre

mi primer recuerdo sería

buscar empleo en Palacio / elegir color

y de las hilanderas encomiar

su capacidad de digresión.

 

 

Pero todo poema debería caber en una lápida:

 

AQUELLA

HUELLA

¡ALLÍ!

 

 

Vigo – Ibiza, septiembre, 2021

 

___________________________________

[1] Todas las frases en cursiva y negrita han sido recolectadas en diferentes publicaciones de Julián Ríos.

 

 

 

 

 

*(Lugo-España, 1956). Es miembro del Instituto de Arte Contemporáneo (IAC) y, en la actualidad, dirige el blog Turbulencias (www.turbulencias2.blogspot.com). Ha Obtenido el XV Premio de Poesía Ciudad de Mérida (2009). Ha publicado en poesía Kamasutra para Hansel y Gretel (2007), El ave fénix solo caga canela (2009), ¿Por qué hay poemas y no más bien nada? (2013), Impersonal (2015), ¿Salpica dios como un expresionista abstracto? (2016), Exogamia (2017), Meltemi + Tomas Falsas (2017) y la explotación industrial del gusano de seda (2019).

 

 

 

**(Vigo-España, 1941). Escritor y editor. Reside a las afueras de París (Francia). Considerado uno de los escritores más vanguardistas de España. Como editor dirigió la colección Espiral de la editorial Fundamentos (Madrid) en la década de 1970. Sus dos primeras publicaciones Larva. Babel de una noche de San Juan (1983) y Poundemonium (1985), fueron elaborados a medias con el Premio Nobel de Literatura (1990), Octavio Paz. Ha publicado en narrativa Impresiones de Kitaj (La novela pintada) (1989), Sombreros para Alicia (1993), Epifanías sin fin (1995), Solo a dos voces (1999), La vida sexual de las palabras (2000), Nuevos sombreros para Alicia (2001), Quijote e hijos (2008), Amores que atan o Belles Letrres (2009).

 

 

Vallejo & Co. | Revista Cultural - POESÍA - FOTOGRAFÍA - NARRATIVA - CINE - MÚSICA - TEATRO - ARTES - PLÁSTICAS - CREACIÓN - CAJÓN DE SASTRE