Por Romério Rômulo*
Curador de la muestra Fabrício Marques
Traducción por Nina Rizzi
Crédito de la foto (izq.) el autor /
(der.) Edicoes Dubolsinho
7 poemas de ¡Ah, si yo fuera Maradona! (2015),
de Romério Rômulo
si amo tu ojo agrandado
1.
el ángel de la muerte viene a mí, ojo de serpiente
tu pupila ardiente me crucífera
mi foro íntimo es un corte de barbera
el mundo por entero es un pliegue.
2.
Nací ahora y mi amor nació
de tu piel hecha alborada
cuando escribo es que la emoción murió.
aquí, yo, perro joven, enclaustrado
bebí de la amarga fuente del pecado
mi barco torcido, borracho, ardiente
cortó mi alma de indecente
en todo se hizo la dura melodía
acuosa de mi cuerpo que huía
en hiel de los candelabros de los infiernos
me quemé en el fuego de 40 inviernos.
Maradona es el teorema
Estrangulé regla y compás
a montar mi esquema
abracé a todos y abrazo
mi sentido de dilema
si embazo o no embazo
mi carne de morfema
por el cuerpo de vergüenza
yo nací y todavía nazco
cachondo en el poema
el poema es mi espacio
y traigo como problema
Maradona en el pedazo.
Maradona es el camino
Apreté la luna llena
en la mirada de macambira
en el escape cierto de la tela
en el extracto del horizonte
pura piedra, delgada y monte
en el calor de mi vena.
Lo que en la vida me ralentiza
no puedo hacerlo sólo
pisé en somera tumba
nací en la piel del Minho
caldero es mi brasa
estas sábanas son de lino
un sordo loco me arrasa.
Sinfonía solamente la Novena
Virgulino* es mi camino.
¡Ah, si yo fuera Maradona!
(*Virgulino Ferreira da Silva (Lampião), héroe y bandido, santo y demonio. El más cantado, alabado, amado y odiado cangaceiro en la historia de Brasil.)
Chica bala
Maradona es la cría
perfecta de mi cordel
sierra una chica bala
con Che Guevara y Fidel
saca el pino de la mesa
haz guitarra con destreza
canta Gregorio y Gardel.
En la medianoche del burdel
su acento es una belleza.
¡Ah! si yo fuera Maradona!
1, 2, 3, 4 y 5 Maradonas
1.
La pelota de Maradona
es andrajosa y retorcida
pero entra en el gol
y mata.
2.
El acero de Maradona
es sin condimento
no-acero
pero corta más
que cuchillo
sin embazo.
3.
La noche de Maradona
es una calle
y subvierte el arte
– gruesa y cruda –
4.
Si yo fuera Maradona
yo llevaba
un clavel de tormento
en un pestillo
una araña, un misterio
un calcetín
una lava, un incendio
en la vena.
5.
Si yo fuera Maradona
yo cerraba
al fin y al cabo
un acuerdo de Dios con el Diablo.
Divino carcará
Maradona es el divino carcará
que comió el halcón de los EUA.
La mano sin guante
Si yo fuera Maradona
hacía todo que quiero
mi ganado, mi lluvia
mi danza de bolero
la mía vida en burdel
la mía mano sin guante
bordada de oruga
llevada en cateretê.
¡Si yo fuera Maradona
yo lo cargaba usted!
—————————————————————————————–
(poemas en su idioma original, portugués)
7+1 poemas do Ah, se eu fosse Maradona! (2015)
do Romério Rômulo
se amo o teu olho dilatado
1.
o anjo da morte me chega, olho de cobra
sua pupila ardente me retalha
meu foro íntimo é um corte de navalha
o mundo por inteiro é uma dobra.
2.
nasci agora e o meu amor nasceu
da tua pele feita madrugada.
quando eu escrevo é que a emoção morreu.
aqui, eu, jovem cão, enclausurado
bebi da fonte amarga do pecado
meu barco torto, bêbado, ardente
cortou a minha alma de indecente
em tudo fez-se a dura melodia
aguada do meu corpo que fugia
no fel dos candelabros dos infernos
ardi no fogo de 40 invernos.
Maradona é o teorema
Esganei régua e compasso
pra montar o meu esquema
abracei todos e abraço
meu sentido de dilema
se embaço ou não embaço
minha carne de morfema
pelo corpo de embaraço
eu nasci e ainda nasço
abrasado no poema
o poema é meu espaço
e eu trago como problema
Maradona no pedaço.
Maradona é o caminho
Apertei a lua cheia
no olhar da macambira
na fuga certa da teia
no extrato do horizonte
pura pedra, rala e monte
no calor da minha veia.
O que na vida me atrasa
não posso fazer sozinho
já pisei em cova rasa
nasci na pele do Minho
caldeirão é a minha brasa
estes lençóis são de linho
um surdo doido me arrasa.
Sinfonia é só a Nona
Virgulino é meu caminho.
Ah, se eu fosse Maradona!
Bala miúda
Maradona é o filhote
perfeito do meu cordel
serra uma bala miúda
com Che Guevara e Fidel
arranca o pinho da mesa
faz violão com destreza
canta Gregório e Gardel.
Na meia-noite da zona
seu sotaque é uma beleza.
Ah, se eu fosse Maradona!
1, 2, 3, 4 e 5 Maradonas
1.
A bola de Maradona
é rota e torta
mas entra no gol
e mata.
2.
O aço de Maradona
é sem tempero
não-aço
mas corta mais
que faca
sem embaço.
3.
A noite de Maradona
é uma rua
e subverte a arte
– grossa e crua –
4.
Se eu fosse Maradona
eu levava
um cravo de tormento
numa trava
uma aranha, um mistério
na meia
uma lava, um incêndio
na veia.
5.
Se eu fosse Maradona
eu fechava
ao fim e ao cabo
m acordo de Deus com o Diabo.
Divino carcará
Maradona é o divino carcará
que comeu o falcão dos EUA.
A mão sem a luva
Se eu fosse Maradona
fazia tudo que quero
o meu gado, minha chuva
minha dança de bolero
a minha vida na zona
a minha mão sem a luva
bordada de mandruvá
levada em cateretê.
Se eu fosse Maradona
eu carregava você!
*(Brasil). Poeta y editor. Se desempeña como profesor de Economía Política en la Universidad Federal de Ouro Preto (Brasil). Escribe una columna de poesía semanal en Jornal GGN, (http://jornalggn.com.br). Es cofundador del Instituto Cultural Carlos Scliar en Río de Janeiro (Brasil). Ha publicado en poesía Bené para Flauta & Murilo (1990), la caja Tempo Quando (4 libros, 2 volúmenes, 1996), Matéria Bruta (2006), Per Augusto & Machina (2009), ¡Ah, si yo fuera Maradona! (portugués/español, 2015), entre otros.