3 poemas de «Una stirpe incognita» (2016), de Fernando Pessoa

 

Vallejo & Co. presenta en exclusiva tres poemas del reconocido Fernando Pessoa, publicados originalmente en el poemario Una stirpe incognita (2016), por EDB Edizioni, bajo la colaboración del poeta y editor Alberto Pellegatta, a quien agradecemos por estos poemas.

 

 

Por Fernando Pessoa

Traducción y selección por Mario Pera

Crédito de la foto (Izq.) EDB Edizioni/

(Der.) www.medium.com

 

 

3 poemas de Una stirpe incognita (2016),

de Fernando Pessoa

 

 

NO COMPARAREMOS EL PAGANISMO helénico con la religión del Valhala, porque mientras el primero es de veras una religión, propia de pueblos civilizados; la segunda es sólo una pre religión, propia de pueblos no civilizados, que en el periodo en el que comenzaron a civilizarse eran crististas, y en el periodo en el cual crearon de verdad civilización eran protestantes, dentro del cristismo[1].

No nos referimos, por la misma razón, al politeísmo primitivo de los judíos, porque era primitivo. El hebraísmo civilizado es representado por el monoteísmo que todos conocen.

La infancia de todos los pueblos es pagana, porque el paganismo es objetivista, y los principios de toda la vida física, individual u otra, van del objeto al sujeto.

Una religión es una metafísica instintiva, y una metafísica implica una monización[2] de un dualismo. Hasta que los pueblos no constatan ese dualismo, no tienen religión; tendrán sólo un instinto religioso. Ese instinto es, para la religión, es eso que atrae naturalmente a cualquier muchachito imberbe a una chica de su edad: una manifestación del instinto sexual, pero no una manifestación sexual.

 

 

 

EL PROFETA ENCARNA MENTALMENTE los acontecimientos futuros y así los interpreta, a través de la carne de su espíritu. El evento venidero que siente, lo siente presente, porque sólo así puede sentirlo y, cuando lo siente presente, lo siente con eso que está presente – en los términos particulares de su mentalidad, de los conceptos de su época, de las tradiciones de su nación. Es esto que tanto se dificulta, a los espíritus poco dados a la práctica del conocimiento abstracto, la interpretación de las profecías.

Cuando un cristiano se imagina la caída futura de la religión cristiana, la concibe como el fin del mundo, visto que eso, para él, equivale a su mundo. Confinado en la verdad y en la eternidad de la religión que profesa, no puede creer en la extinción humana de ella; en su espíritu fanático, esta extinción es consubstancial a la del universo. Y, así, una profecía por ventura verdadera se […]

El profeta hebreo ve en el futuro distante un gran triunfo imperial. Lo interpreta como el triunfo de su pueblo. En realidad, no puede ver esto, porque la visión profética non puede ver con tal claridad. Ha visto la exaltación del imperio, interpretándola como la exaltación del imperio que había deseado. La visión h revelado el contorno, la ilusión la ha llenado.

 

 

 

ME CONFESÉ por casualidad dirigiéndome a Dios

movido por la esperanza de un lugar en los cielos

y confesé mi pecado

y Dios, si no existe, no me escuchó

si existe, el autor del pecado es él.

 

 

——————————————————————————————————-

(poemas en su traducción al italiano)

 

pessocopertina

 

3 poesie di Fernando Pessoa

 

 

NON PARAGONIAMO IL PAGANESIMO ellenico alla religione del Valhalla perché, mentre il primo è davvero una religione, propria di popoli civilizzati, il secondo è soltanto una pre-religione, propria di popoli non civilizzati, che nel periodo in cui cominciarono a civilizzarsi erano crististi, e nel periodo in cui crearono civiltà erano protestanti, dentro il cristismo[3].

Per lo stesso motivo, non ci riferiamo al politeismo degli ebrei perché era primitivo. L’ebraismo civilizzato è rappresentato dal monoteismo che tutti conoscono.

L’infanzia di tutti i popoli è pagana, perché il paganesimo è oggettivista, e i principi di tutta la vita psichica, individuale o altra, vanno dall’oggetto al soggetto.

Una religione è una metafisica istintiva, e una metafisica implica una monizzazione[4] del dualismo. Finché i popoli non constateranno questo dualismo, non avranno religione; avranno soltanto un istinto religioso. Quest’istinto è per la religione ciò che l’attrazione naturale di un qualsiasi ragazzino imberbe è per una ragazza della sua età: una manifestazione dell’istinto sessuale, ma non una manifestazione sessuale.

 

 

 

IL PROFETA INCARNA MENTALMENTE gli accadimenti futuri e così li interpreta attraverso la carne del suo spirito. L’evento venturo che sente, lo sente presente, poiché solo così può sentirlo e, quando lo sente presente, lo sente con ciò che gli è presente – nei termini particolari della sua mentalità, dei concetti della sua epoca, delle tradizioni della sua nazione. È questo che rende tanto difficile, agli spiriti poco avvezzi alla pratica della conoscenza astratta, l’interpretazione delle profezie.

Quando un cristiano si immagina la caduta futura della religione cristiana, la concepisce come la fine del mondo, visto che essa, per lui, equivale proprio al mondo. Confinato nella verità e nell’eternità della religione che professa, non può credere nell’estinzione umana di questa stessa religione; nel suo spirito fanatico, questa estinzione è consustanziale a quella dell’universo. Una profezia, quindi, è vera se […]

Il profeta ebreo vede nel futuro distante un grande trionfo imperiale. Lo interpreta come il trionfo del suo popolo. In realtà, non può aver visto questo, perché la visione profetica non può vedere con tale chiarezza. Ha visto l’esaltazione dell’impero, interpretandola come l’esaltazione dell’impero che aveva desiderato. La visione ha rivelato il contorno, l’illusione l’ha riempito.

 

 

 

MI SONO CONFESSATO per caso rivolgendomi a Dio

mosso dalla speranza di un posto nei cieli

e ho confessato il mio peccato

e Dio, se non esiste, non mi ha ascoltato

se esiste, è lui l’autore del peccato.

 

 

——————————————————————————————————–

(poemas en su idioma original, portugués)

 

El poeta Fernando Pessoa. 1928
El poeta Fernando Pessoa.
1928

 

3 poemas do Fernando Pessoa

 

 

NÃO COMPARAREMOS O PAGANISMO hellenico com a religião do Valhalla por isso que o primeiro é deveras uma religião, pois que o foi de povos civilizados; ao passo que o segundo é apenas uma pre-religião, pois que o foi de povos não-civilizados, que na altura em que começaram a civilizar-se, eram christistas, e na altura em que deveras crearam civilização eram protestantes, a dentro do christimos.

Não nos referimos, por a mesma razão, ao polytheismo primitivo dos judeus, poisque era primitivo. O hebraismo civilizado é representado pelo monotheismo conhecido.

A infancia de todos os povos é pagan, porque o paganismo é objectivista, e os principios de toda a vida psychica, individual ou outra, são do objecto para o sujeito.

Uma religião é uma metaphysica instinctiva, e uma metaphysica implica uma monização de um dualismo. Emquanto os povos não constatam esse dualismo, não teem religião; teem apenas instincto religioso. Esse instincto é para a religião, o que a attração natural de um rapazito impubere normal é para uma pequenita da sua edade: uma manifestação do instincto sexual, mas não uma manifestação sexual.

 

 

 

O PROPHETA INCARNA MENTALMENTE acontecimentos futuros e assim os concebe atravez da carne do seu espirito. O facto vindouro que sente, sente-o presente, pois só assim o pode sentir, e, ao senti-lo presente, sente-o com o que é presente – nos termos particulares da sua mentalidade propria, dos conceitos da sua epocha, das tradições da sua nação. É isto que tanto difficulta, para os espiritos pouco dados é practica do conhecimento abstracto, a interpretação das prophecias.

Quando um christão sente no futuro a queda da religião christã, concebe-a, visto que para elle ella é o mundo, como o fim do mesmo mundo. Confiado na verdade e na eternidade da religião que professa, não póde crer na extinção humana d’ella; no seu espirito fanatico essa extinção se consubstancia com a do universo. E, assim, uma prophecia porventura verdadeira se […]

O propheta judeu vê no futuro longínquo um grande triumpho imperial. Concebe-o como um triumpho do seu povo. Na realidade não viu isso, porque a visão prophetica não pode ver com tal clareza. Viu a exaltação do imperio, deu-a como a exaltação do imperio que desejara. A visão viu o contorno, a ilusão o encheu.

 

 

 

CONFESSEI-ME ao acaso em direcção a Deus

fallando por desejo de local para os ceus

e confessei o meu peccado

e Deus, se não existe, não me ouviu

se existe, o autor do peccado era elle.

 

 

 

 

——————————

[1] El Cristismo es un neologismo que Pessoa encuentra en John Mackinnon Robertson, histórico inglés al cual estimaba, para indicar la decadencia de la sensibilidad cristiana moderna, opuesta a los valores del Cristianimo primitivo.

[2] Monización es un sustantivo derivado del término monismo.

[3] Il Cristismo è un neologismo che Pessoa trova in John Mackinnon Robertson, storico inglese di cui era estimatore, per indicare la decadenza della sensibilità cristiana moderna, opposta ai valori del Cristianesimo primitivo.

[4] Monizzazione è un sostantivo derivato dal termine monismo.

 

 

 

 

 

*(Lisboa- Portugal, 1888 – 1935). Poeta, comerciante, periodista y publicista.

Vallejo & Co. | Revista Cultural - POESÍA - FOTOGRAFÍA - NARRATIVA - CINE - MÚSICA - TEATRO - ARTES - PLÁSTICAS - CREACIÓN - CAJÓN DE SASTRE