Por Ricardo Pochtar*
Crédito de la foto (izq.) Ed. Tigres de papel /
(der.) archivo del autor
5+1 poemas de Mientras traigo otras palabras (2022),
de Ricardo Pochtar
A los domadores de relojes
de arena preguntarles
cuál es la palabra para atajar
la herida blanca de eternidad
donde se filtran los segundos.
El perro de la imaginación
ha enterrado unas imágenes
pero en el fragor de las palabras
no recuerda dónde ni a qué olían.
Intemperie
con G. Caproni
Salgo del poema, me levanto las solapas
y pregunto: ¿En qué andábamos? ¿Dónde
está la vida? – A tus espaldas, ya viviste.
Guijarros
Demóstenes quiere escupir los guijarros
pero los guijarros no se dejan,
parece que todavía tienen algo que decir.
Complicidad
Mi angustia y este poema no intiman,
no se cuentan historias,
se miran desde la vereda de enfrente:
eso les basta.
Aggiornamento
Ahora la metáfora se desmenuza,
se tritura hasta un polvillo, casi una
harina, una levadura, unas esporas
que se esparcen sobre el papel,
sobre los signos, sobre las cosas.
La metáfora entera ya no se lleva.
Que diga algo
¿Cuál es el número de Dios?
¿A qué hora esnifa su línea de eternidad?
¿La nada le da nervios?
Que diga algo.
Que deje un mensaje después de la señal.
*(Buenos Aires-Argentina, 1942). Poeta, aforista y traductor. Reside en España desde 1976 y, en la actualidad, Gijón (España). Filósofo por la Universidad de Buenos Aires (Argentina) y por la de Aix-en-Provence (Francia). Ha traducido obras de ensayo y literatura del francés, inglés e italiano al español. Se ha desempeñado como traductor de documentos para las Naciones Unidas y otros organismos intergubernamentales. Ha publicado en poesía Lugar Diseminado (1994), la trilogía Atajos & Escaramuzas (2022), Mientras traigo otras palabras (2022) y Guaridas (2023), entre otros; y en aforismo Pequeñas Percepciones (2016).